Trích : Chữ chạy, cỡ chữ=20

Nguyệt xuyên há dễ thâu lòng trúc / Nước chảy âu khôn xiết bóng non - NGUYỄN TRÃI

Thứ Hai, 17 tháng 9, 2012

6 BÀI THƠ CỦA ĐÕ PHỦ/ DUY PHI DỊCH THƠ



       ĐỖ PHỦ
                  (712- 770)



Hí vi lục tuyệt cú 

(Làm chơi 
sáu bài tứ tuyệt)

      Nghiên cứu: Phương Lựu
      Dịch thơ: Duy Phi



1
Dữu Tín văn chương lão cánh thành
Lăng vân kiện bút ý tung hoành
Kim nhân xuy điếm lưu trường phú
Bất giác tiền hiền úy hậu sinh.

Dịch thơ:

Dữu Tín văn chương đã định danh
Gió mây mạch bút, ý tung hoành

Ngày nay, mấy kẻ coi thường cả
Chả trách người xưa sợ hậu sinh. 


2
Vương Dương Lư Lạc đương thời thế
Khinh bạc vi văn, sấn vị hưu
Nhĩ tảo thân dữ danh câu diệt
Bất phế giang hà vạn cổ lưu.

Dịch thơ:

Vương, Dương, Lư, Lạc vẫn hợp dòng
Mấy kẻ chê bôi nhạt, nhẹ bồng
Bài xích, thân danh ngươi sẽ hết
Họ còn muôn thuở với non sông. 


3
Túng sử Lư, Vương thao hàn mặc
Liệt ư Hán Ngụy cận Phong Tao
Long vân hổ tích giai quân ngự
Lịch khối quá đô kiến nhĩ tào.

Dịch thơ:

Thơ phú Lư, Vương trội một thời
Phong, Tao Hàn- Ngụy chịu thua thôi
Vẫn là hổ phục rồng bay cả
Đồng, phố lượn qua ngó các ngươi.


4
Tài lực ưng nan khóa sổ công
Phàm kim thùy thị xuất quần hùng
Hoặc khan phỉ thúy lan thiều thượng
Vị xiết kình ngư bích hải trung.

Dịch thơ:

Sức tài vượt cổ vãn còn mơ
Xuất chúng là ai đã có chưa?
Chỉ vẫn lượn lờ chim bói cá
Đã đâu khơi biển tóm kình ngư. 



5
Bất bạc kim nhân, ái cổ nhân
Thanh từ lệ cú tất vi lân
Thiết phan Khuất Tống nghi phương giá
Khủng dữ Tề, Lương tác hậu trần.

Dịch thơ:

Chẳng dám khinh nay, trọng xửa xưa
Gần nhau là bởi đẹp câu, từ
Mải theo Khuất, Tống đường xe ấy
E hóng Tề, Lương hít bụi thơ.

6
Vị cập tiền hiền cánh vật nghi
Đệ tương tổ thuật phục tiên thùy
Biệt tài ngụy thể, thân phong nhã
Chuyển ích đa sư thị nhữ sư.

Dịch thơ:

Tiên hiền, đường tới biết còn xa
Tiền thuật, hỏi ai khôi phục mà?
Thân quý Nhã Phong, thôi thứ giả  
Nhiều thầy hữu ích ấy thầy ta. 


Đỗ Phủ phản đối những kẻ bất tài mà lại lớn tiếng chê bai những bậc tiên hiền- thuở trước. Phải coi trọng những tinh hoa trong quá khứ: Phong, Nhã trong Kinh Thi; Khuất Nguyên, Tống Ngọc trong Sở Từ; Dữu Tín (theo cha được ra vào cung đình, mới đầu chỉ làm thơ hoa lệ, sau Dữu Tín đi sứ lên Bắc quốc bị giữ lại thì làm được những bài thơ thống thiết về quê hương như Ai Giang Nam phú... ) thời Nam Bắc triều là hay đều có thể cảm thấy gần gũi, đều tôn làm thầy rồi học tập tất cả, để góp phần sáng tạo ra cái mới đích thực, tránh làm đồ giả (Phương Lựu)...
                                                                           
                   -----                                                            
                   * Tạp chí Thơ số 5-2011 & số 7- 2012

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét