Trích : Chữ chạy, cỡ chữ=20

Nguyệt xuyên há dễ thâu lòng trúc / Nước chảy âu khôn xiết bóng non - NGUYỄN TRÃI

Thứ Sáu, 14 tháng 9, 2012

SÁI THUẬN/ CƯỜI BỤT GÃY TAY, ĐÙA VIẾT THAY NGÔ TÚ TÀI...

TƯỢNG PHẬT


               SÁI THUẬN

                           (1441- ?)
                   
            NHÀ THƠ LỚN

          ĐẤT CỔ KINH BẮC

Quê Liễu Lâm, Song Liễu, Thuận Thành. Đỗ Tiến sĩ khoa Tất Mùi - 1475,  giữ việc ở viện Hàn Lâm 24 năm. Tác phẩm chính: Lã Đường di cảo thi tập. Phan Huy Chú nhận xét: Thơ Sái Thuận thanh nhã... tiêm tế, xinh đẹp, dồi dào...”. 

ĐTM giới thiệu chùm thơ tứ tuyệt:



TRÀO CHIẾT TÝ PHẬT

Điện thượng quang minh dạ dạ đăng
Nhất biên thùy thị đạo cừ quăng
Thử thân bất độ thùy thân độ
Đính lễ không đa ngộ dã tăng*

Dịch thơ:

CƯỜI BỤT GÃY TAY

Đêm đêm trên điện ánh đèn chong
Phải cánh tay ngài trộm lấy không?

Không độ nổi thân mà độ khác?
Cúi đầu làm lễ uổng sư ông!

                              Bản dịch của
              Búi Duy Tân - Đào Phương Bình 

 * Bài này, có sách chép nhầm sang của Cao Bá Quát.


HÍ ĐẠI NGÔ TÚ TÀI
BIỆT NỘI TÁC

Thiên nhai mục tổng dạ man man
Giải sử ly nhân giảm ngọc nhan
Thử hậu tương tư vong bất đắc
Ân cần mạc thướng Vọng Phu san.

Dịch thơ:

ĐÙA VIẾT THAY NGÔ TÚ TÀI
KHI BIỆT, VỢ DẶN

Man mác trời đêm mỏi mắt trông
Biệt ly nét ngọc sớm phai hồng
Tương tư ôm mãi còn chưa chưa được
Xin dặn chớ lên núi Ngóng chồng!

                                  Duy Phi dịch
 -----
* Vọng Phu san: núi Vọng Phu - Ngóng chồng ở Xứ Lạng.

CẢNH TRƯỚC CHÙA VÂN TIÊU- YÊN TỬ


ĐỀ VÂN TIÊU AM*

Giới phá thanh sơn lộ nhất điều
Dương ô đảo ký quá lâm yêu
Ỷ cùng dục bả tăng đồng vấn
Chỉ khủng thanh âm động cửu tiêu.

Dịch thơ:

ĐỀ THƠ AM VÂN TIÊU

Đường mở giữa non mây biếc trôi
Ngang rừng nắng lướt một vầng soi
Tiểu ra, dựa gậy toan thăm hỏi
Chỉ sợ thanh âm động chín trời.

                             Duy Phi dịch
----
* Am Vân Tiêu: gần chùa Đồng đỉnh Yên Tử.


TỪ TRÁI:
NV ĐẶNG TIẾN HUY & NT DUY PHI
BÊN ĐỀN THỜ SÁI THUẬN TẠI SONG LIỄU

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét